Коли тільки починаєш вивчати іспанську, здається, що все складно — дієвідміни, артиклі, якісь скажені дієслова. Але я тобі ось що скажу: кольори іспанською мовою — це справжній кайф. По-перше, їх небагато. По-друге, запам’ятовуються вони швидко. І найголовніше — вони реально використовуються щодня. Одяг, їжа, машини, навіть емоції — всюди ці кольори з’являються. Наприклад, у магазинах часто чуєш: “¿Te gusta el vestido rojo o el azul?” — типу “Тобі подобається червона сукня чи синя?” — і якщо ти не шариш, що таке “azul”, то можеш піти у сукні не того кольору. Буває. Особливо прикольно, як звучать ці слова: “rojo”, “verde”, “amarillo” — наче якась пісенька. У мене навіть друг якось сказав, що іспанські кольори звучать як назви смаків жуйок. Загалом, вивчати кольори іспанською — це такий невеличкий, але кайфовий крок на шляху до справжнього розуміння мови. І, чесно, без них нікуди — хоч у подорожах, хоч у серіалах, хоч у переписці з іспаномовними друзями.