Про школу
Наша мета — не навантажувати студентів важкою граматикою, роблячи з них філологів, — ми навчаємо справжній, живій мові. Тій, яку ви почуєте у магазині, яка дозволить вам спілкуватися, заводити знайомства та чітко формулювати свої думки іноземною мовою.
відділ продаж
Кольори іспанською мовою

14.05.2025
3 хвилин на читання

Кольори іспанською мовою

Коли тільки починаєш вивчати іспанську, здається, що все складно — дієвідміни, артиклі, якісь скажені дієслова. Але я тобі ось що скажу: кольори іспанською мовою — це справжній кайф. По-перше, їх небагато. По-друге, запам’ятовуються вони швидко. І найголовніше — вони реально використовуються щодня. Одяг, їжа, машини, навіть емоції — всюди ці кольори з’являються. Наприклад, у магазинах часто чуєш: “¿Te gusta el vestido rojo o el azul?” — типу “Тобі подобається червона сукня чи синя?” — і якщо ти не шариш, що таке “azul”, то можеш піти у сукні не того кольору. Буває. Особливо прикольно, як звучать ці слова: “rojo”, “verde”, “amarillo” — наче якась пісенька. У мене навіть друг якось сказав, що іспанські кольори звучать як назви смаків жуйок. Загалом, вивчати кольори іспанською — це такий невеличкий, але кайфовий крок на шляху до справжнього розуміння мови. І, чесно, без них нікуди — хоч у подорожах, хоч у серіалах, хоч у переписці з іспаномовними друзями.
Зміст:

Основні кольори іспанською мовою

Найпростіше, з чого зазвичай починають — це базові кольори. Типу як “зелений”, “жовтий” або “синій”. Їх не так багато, і всі вони справді часто трапляються в житті: і в описах, і в діалогах. Коли я почав дивитися іспанські мультики (так, не жартую — там якраз проста лексика), я майже щоразу чув ці слова. Ось тобі таблиця, де все чітко й без води:


Це справжня топ-база. До речі, якщо будеш описувати речі іспанською, пам’ятай — прикметники (у тому числі й кольори) часто йдуть після іменника. Тобто не “синій автомобіль”, а “coche azul”. Коротше, запам’ятовуй кольори іспанською мовою з перекладом — вони знадобляться навіть у найпростіших діалогах. Перевірено на реальних туристичних незручностях.


Допоміжні кольори іспанською

Коли вже розібрався з базою, стає цікаво — а як іспанською сказати, наприклад, «бірюзовий» або «бежевий»? Ось тут і вступають у гру допоміжні кольори іспанською. Вони рідше зустрічаються, але звучать надзвичайно красиво. Наприклад:
  • Beige — бежевий
  • Turquesa — бірюзовий
  • Violeta — фіолетовий
  • Celeste — небесно-блакитний
  • Dorado — золотий
  • Plateado — сріблястий
  • Fucsia — фуксія
  • Crema — кремовий
У мене особисто улюблений — “turquesa”. Він звучить як ім’я якоїсь чарівної русалки з мультика. Ці відтінки — чиста естетика: у моді, у дизайні, в описах предметів чи інтер’єрів. Навіть в описі погоди можна почути: “un cielo celeste” — блакитне небо. Круто, правда? Важливо пам’ятати, що деякі кольори можуть бути і прикметниками, і іменниками. А ще не всі змінюються за родом, тому “una camisa beige” — і все, без змін. Ось такі цікаві штуки про кольори іспанською, які не одразу помічаєш, але потім кайфуєш, що знаєш.


Ідіоми з кольорами в іспанській мові

Ось де справді починається веселощі — це ідіоми. Іспанці обожнюють фразочки з кольорами, і якщо ти хочеш звучати як носій (або хоча б просто не випадати з розмови), варто знати кілька. Ось мої улюблені:
  • Ponerse rojo como un tomate — почервоніти як помідор. Типу коли тобі соромно або незручно. У мене таке було на парі, коли вчителька спитала, кого я люблю.
  • Estar en números rojos — бути в мінусі. Гроші закінчилися, все, живеш на дошираках.
  • Verse negro — бачити все в чорному кольорі, тобто все погано, безнадія.
  • Príncipe azul — принц на білому коні. Класика романтики.
  • Tener sangre azul — бути з аристократії, типу «блакитна кров».
Що круто — ці фрази реально використовуються. Їх можна почути і в серіалах, і в TikTok. Коли я вперше почув “números rojos” — думав, це про математику, а виявилося, що у чувака просто закінчилися гроші на картці. Ось такі приколи. Запам’ятовуй, тренуйся — і кольори іспанською мовою для тебе будуть не просто словами, а частиною культури.