Про школу
Наша мета — не навантажувати студентів важкою граматикою, роблячи з них філологів, — ми навчаємо справжній, живій мові. Тій, яку ви почуєте у магазині, яка дозволить вам спілкуватися, заводити знайомства та чітко формулювати свої думки іноземною мовою.
відділ продаж
  • /
  • /
Прислівники в німецькій мові: класифікація, приклади та правила

29.04.2025
3 хвилин на читання

Прислівники в німецькій мові: класифікація, приклади та правила

Прислівники в німецькій мові — це справжні майстри маскування. Вони можуть спокійно стати майже в будь-яке місце в реченні, змінювати зміст усієї фрази й додавати виразності, не виставляючи себе напоказ. Якщо ти тільки починаєш вивчати німецьку або хочеш підтягнути свій рівень, розібратися в тому, як працюють прислівники, — це справжня необхідність. Німецькі прислівники (німецькою — Adverbien) поділяються на кілька типів: прислівники часу, місця, способу дії та причини. Наприклад, такі слова, як gestern (вчора), hier (тут) або schnell (швидко) — це все прислівники. Вони відповідають на питання «коли?», «де?», «як?» і «чому?». Що особливо цікаво — прислівники в німецькій часто виглядають як прикметники й утворюються схожим способом. Але в них є свої особливості та хитрі правила. У цій статті ми розберемося, які бувають види прислівників, наведемо приклади й покажемо, як легко й природно використовувати їх у мовленні.
Зміст:

Що таке прислівник у німецькій мові

Прислівник — це така частина мови, яка відповідає на питання на кшталт: як? де? коли? чому? У німецькій мові він називається Adverb або Adverbien (у множині). Прислівники додають у речення додаткову інформацію — описують дію, час, місце, причину або спосіб дії. І при цьому вони не відмінюються й не змінюються, як прикметники. Зручно, правда?
Наприклад, у реченні „Er läuft schnell“ («Він бігає швидко») слово schnell — це прислівник. Воно розповідає, як він бігає. Або в „Wir treffen uns morgen“ («Ми зустрінемось завтра») прислівник morgen відповідає на питання коли.
На відміну від прикметників, які описують іменники, прислівники найчастіше описують дієслова, прикметники або навіть інші прислівники.
Порівняй: „eine schöne Blume“ (красива квітка — тут schöne прикметник) і „Sie singt schön“ (вона співає красиво — schön уже прислівник).
Що круто — прислівники в німецькій не узгоджуються з підметом, не мають роду, числа чи відмінка. Вони як незалежні агенти: влізають у речення й роблять його багатшим, але при цьому залишаються самими собою. Майже філософія.
Також варто знати, що деякі прислівники в німецькій — це просто застиглі форми прикметників. Наприклад, laut може означати і «гучний», і «гучно» — залежно від контексту. Це може збивати з пантелику, але на практиці все стає зрозуміло за ситуацією.
І так, є ще одна фішка: у німецькій дуже часто трапляються складені прислівники. Наприклад, auf einmal (раптом), inzwischen (тим часом), immer noch (досі). Їх краще вивчати як готові фрази.
Коротше кажучи, прислівники — це компактні, але дуже важливі слова, які роблять німецьку мову виразною та живою. Розуміння їх — це крок до впевненої граматики й гарної розмовної мови.
Прислівники способу дії в німецькій мові (також Modaladverbien) розповідають, як саме відбувається дія. Тобто вони відповідають на питання wie? — як саме щось робиться. Вони допомагають додати до дієслова потрібну «інтонацію»: швидко, повільно, дивно, по-дружньому — все в такому дусі.
Типові приклади:
  • schnell — швидко
  • langsam — повільно
  • leise — тихо
  • laut — голосно
  • gern — із задоволенням
  • allein — наодинці
  • zufällig — випадково
Приклади в реченнях:
  • Er spricht leise. — Він говорить тихо.
  • Ich tanze gern. — Я люблю танцювати.
  • Sie arbeitet allein. — Вона працює одна.
До речі, багато з цих слів схожі на прикметники — і це не випадково. У німецькій часто одне й те саме слово може бути і прикметником, і прислівником — усе залежить від контексту. Тому прислівники способу дії — штука корисна й доволі універсальна.
Прислівники часу (німецькою — Temporaladverbien) відповідають на класичні запитання: коли? (wann?), як довго? (wie lange?), як часто? (wie oft?). Це одні з найуживаніших прислівників — без них узагалі складно щось розповісти про минуле, теперішнє чи майбутнє.
Ось приклади:
  • heute — сьогодні
  • gestern — вчора
  • jetzt — зараз
  • bald — скоро
  • immer — завжди
  • manchmal — іноді
  • nie — ніколи
І кілька речень:
  • Ich komme bald. — Я скоро прийду.
  • Wir haben gestern Pizza gegessen. — Ми їли піцу вчора.
  • Er ist immer zu spät. — Він завжди запізнюється.
Ці слова роблять мовлення конкретнішим і живішим. Згодься, фраза «Я прийду» звучить сухо, а ось «Я прийду завтра вранці» — уже по суті!
Прислівники місця (німецькою — Lokaladverbien) допомагають зрозуміти, де щось відбувається, куди хтось іде або звідки щось з’явилося. Це такі слова, які відповідають на питання wo? (де?), wohin? (куди?), woher? (звідки?).
Приклади:
  • hier — тут
  • dort — там
  • oben — нагорі
  • unten — унизу
  • drinnen — всередині
  • draußen — зовні
  • nach Hause — додому
  • von dort — звідти
Наприклад:
  • Ich bin hier. — Я тут.
  • Er geht nach Hause. — Він іде додому.
  • Sie kommt von draußen. — Вона прийшла з вулиці.
Круто те, що такі прислівники часто використовуються в розмовній мові — без них речення звучало б неповним. А ще вони допомагають зробити мовлення живим, описовим і зрозумілим.
Окей, тепер, коли ми вже зрозуміли, що таке прислівники й навіщо вони взагалі потрібні в німецькій, давай розберемося з їхніми «видами».
Так, звучить так, ніби нас чекає нудна таблиця з підручника, але не поспішай засинати — насправді все набагато простіше й зрозуміліше, ніж здається.
Прислівники в німецькій, як і в українській, можна розділити на групи — за змістом і за тим, на які питання вони відповідають. Це допомагає не лише запам’ятати їх, а й правильно використовувати в мовленні.
До речі, ти, швидше за все, вже інтуїтивно знаєш деякі з них — типу heute, jetzt, hier — просто не знав, що це прислівники. Таке буває!
Важливо: незважаючи на всю цю класифікацію, прислівники в німецькій дуже гнучкі й часто трапляються в розмовній мові. Це не якась книжна теорія — це справді жива мова, яка знадобиться, навіть якщо ти просто дивишся Netflix німецькою або переписуєшся з кимось із Берліна.
Тож поїхали — зараз покажу тобі, які бувають групи прислівників, як їх розпізнати й де вони знадобляться. Усе буде з прикладами, просто й без зубріння.
Прислівники причини в німецькій мові (німецькою — Kausaladverbien) відповідають на питання warum? — чому? Саме вони пояснюють причину дії: навіщо, з якої причини, через що щось сталося. Вони трапляються не так часто, як прислівники часу чи місця, але без них не обійтись, якщо хочеш пояснити «чому все так».
Приклади:
  • deshalb — тому
  • darum — через це
  • deswegen — з цієї причини
  • aus diesem Grund — з цієї причини
  • somit — отже
Приклади в реченнях:
  • Ich war müde, deshalb bin ich zu Hause geblieben. — Я був втомлений, тому залишився вдома.
  • Er hat nichts gesagt, darum wissen wir nichts. — Він нічого не сказав, тому ми нічого не знаємо.
  • Sie ist krank, aus diesem Grund kommt sie nicht. — Вона хвора, тому не прийде.
Тож якщо хочеш звучати логічно й пояснювати свої дії німецькою — прислівники причини просто must-have у твоєму словниковому запасі.

Порівняння прикметників і прислівників

Прислівники способу дії

Прислівники часу

Прислівники місця

Прислівники причини

Основні групи прислівників і приклади

У німецькій мові прислівники можуть порівнюватися — так само, як і прикметники. Це означає, що можна сказати не просто «швидко», а «швидше» й «найшвидше». У граматиці це називається позитивний, компаратив і суперлатив (німецькою: Positiv, Komparativ, Superlativ).
Почнемо з простого:
Наприклад, є прислівник schnell — швидко. Його форми будуть такі:
  • schnell — позитивний ступінь (звичайне прислівник)
  • schneller — компаратив (швидше)
  • am schnellsten — суперлатив (найшвидше)
Важливо: у суперлативі майже завжди використовується конструкція am + прислівник + -sten. Наприклад:
  • Sie rennt schneller als ich. — Вона бігає швидше, ніж я.
  • Er arbeitet am ruhigsten. — Він працює найспокійніше (тихіше за всіх).
Але! Не всі прислівники можна змінювати таким чином. Наприклад, gestern (вчора), hier (тут) або bald (скоро) — це прислівники часу й місця, вони не порівнюються. Ти не скажеш „hierer“ або „gesternster“ — звучить кумедно, і по-німецьки так не кажуть.
У більшості випадків ступені порівняння мають ті прислівники, які походять від прикметників. Тож якщо ти бачиш, що прислівник схожий на прикметник — скоріше за все, його можна порівнювати.

Ступені порівняння прислівників у німецькій мові

Коли вивчаєш німецьку, хочеться говорити просто й зрозуміло — як місцеві. І тут на допомогу приходять прислівники, які справді використовуються щодня. Не книжні, не «академічні», а найзвичайніші, розмовні. Саме з ними варто подружитися в першу чергу.
Ось список прислівників, які ти точно зустрінеш у повсякденній мові:
  • jetzt — зараз
  • schon — вже
  • noch — ще
  • immer — завжди
  • nie — ніколи
  • oft — часто
  • selten — рідко
  • hier — тут
  • dort — там
  • gleich — зараз / одразу
  • bald — скоро
  • gestern — вчора
  • heute — сьогодні
  • morgen — завтра
  • wirklich — дійсно
  • vielleicht — можливо
Приклади в житті:
  • Ich bin jetzt zu Hause. — Я зараз вдома.
  • Wir sehen uns bald. — Побачимось скоро.
  • Das ist wirklich schön! — Це дійсно гарно!
  • Kommst du gleich? — Ти зараз підійдеш?
Ці слова короткі, прості й суперкорисні. Навіть знаючи тільки дієслово + прислівник, ти вже можеш багато чого сказати: „Ich komme gleich“, „Er ist nie da“, „Wir sind schon fertig“.
Тож чим більше таких прислівників ти знаєш — тим живіше й природніше звучить твоє мовлення.

Часто вживані прислівники в повсякденному мовленні

Типові помилки та корисні поради

Коли починаєш активно використовувати прислівники в німецькій, помилок не уникнути — і це нормально. Головне — знати, на чому найчастіше спотикаються новачки, і як цього уникнути.
🛑 Типові помилки:Плутанина між прикметником і прислівником.
Наприклад: „Er spricht laute“ — ❌ Неправильно!
Правильно: „Er spricht laut.“ — прислівники не відмінюються, не отримують закінчень.
Невірний порядок слів.
Прислівники в німецькій часто стоять ближче до дієслова, але є нюанси. Наприклад:
„Ich habe gestern Pizza gegessen“ — правильно.
Але й „Gestern habe ich Pizza gegessen“ — теж правильно. Просто інший акцент.
💡 Корисні поради:– Спочатку вивчи базові прислівники, які реально використовуються щодня (див. попередній блок).
Вимовляй вголос прості фрази з прислівниками — так мозок краще запам’ятовує порядок слів.
Дивися відео або серіали з субтитрами: коли бачиш, як прислівники працюють «у дикій природі», все стає на свої місця.
Прислівники — це не страшно. Просто з ними, як з людьми: потрібно познайомитися, поспілкуватися — і ви подружитесь.

Вправи для закріплення прислівників у німецькій мові

Хочеш не просто зрозуміти, а й реально почати використовувати прислівники? Тоді треба тренуватись. Ось кілька простих, але ефективних вправ:
1. Підстав прислівник: Ich gehe ________ nach Hause.
(варіанти: schnell, langsam, sofort)
2. Склади речення з прислівниками: Використай слова: heute, dort, gern, manchmal.
Наприклад: Heute lerne ich Deutsch.
  • 3. Знайди помилки: Er fährt schnelle.
  • Sie spricht lautesten.
👉 Виправлення:
schnell, am lautesten
4. Опиши свій день з 5 прислівниками. Наприклад: Ich stehe früh auf. Dann gehe ich langsam zur Schule…
Повтори завтра — і побачиш, як легко прислівники вбудовуються в твоє мовлення!