Коли мова заходить про країни, де німецька — офіційна або одна з офіційних мов, список виявляється не таким вже й коротким. Першою, звісно, спадає на думку Німеччина — тут усе очевидно. Це країна, де мова не просто офіційна, а основа всієї державної машини, культури, освіти, економіки. Без німецької в Німеччині не відбувається нічого — ні на рівні повсякденного спілкування, ні на рівні державної бюрократії. Але кордони впливу мови не закінчуються на межах Німеччини. Австрія — ще одна країна, де німецька — державна. Тут вона звучить усюди: на вулицях Відня, в університетських аудиторіях Граца, в держустановах і судах. Причому, що важливо, австрійський варіант німецької — зі своїми особливостями, акцентами, навіть лексикою. Це не діалект, але все ж — відмінності є. Швейцарія складніша: там німецька — одна з чотирьох офіційних. Разом із французькою, італійською та ретороманською. Але за кількістю мовців — вона явно домінує. У німецькомовних кантонах — а їх чимало — ця мова звучить у школах, бізнесі, ЗМІ. Цікаво, що в побуті швейцарці часто говорять діалектами, які не завжди зрозумілі навіть німцям. А от письмово — той самий стандартний німецький. Ліхтенштейн — маленьке князівство, де німецька — єдина офіційна. Там усе простіше: одна мова — і жодних альтернатив. Люксембург — особливий випадок. Три мови мають офіційний статус: французька, люксембурзька і німецька. Причому кожна з них виконує свою функцію. Німецька тут важлива передусім як мова преси, освіти, частково — адміністрування. Вона існує паралельно з іншими й доповнює їх. А тепер — Південний Тіроль. Формально це Італія, але фактично — німецька там захищена і активно використовується. Таблички двома мовами, школи, дитсадки, навіть право на німецьку в судах — усе це прописано в законі. І, що важливо, місцеві жителі справді говорять нею. Не як іноземною, а як рідною. Також не можна забувати про регіони і меншини в інших країнах. Німецька, хоч і не має там офіційного статусу, досі зберігається в окремих громадах. Угорщина, Румунія, Польща, Чехія — скрізь є місця, де німецькою продовжують говорити вдома, де її вчать діти, де вона не забута. Ці спільноти — живе нагадування про масштабність німецької мовної культури. Тобто німецька мова як державна і офіційна — це не тільки Німеччина. Це цілий пояс культурного й історичного впливу, де мова виконує важливу роль в ідентичності, управлінні, комунікації. І хоча масштаби різні, суть одна — німецька залишається мовою, яка звучить, використовується, живе. Не лише в столицях, але й у гірських селах, університетах, редакціях, у звичайному житті людей, для яких вона — частина самих себе.