Про школу
Наша мета — не навантажувати студентів важкою граматикою, роблячи з них філологів, — ми навчаємо справжній, живій мові. Тій, яку ви почуєте у магазині, яка дозволить вам спілкуватися, заводити знайомства та чітко формулювати свої думки іноземною мовою.
відділ продаж
  • /
  • /
Дієслово etre у французькій мові
15.02.2025
4 хвилин на читання

Дієслово etre у французькій мові

Дієслово être - це головний хамелеон французької мови. Воно змінює свою форму залежно від особи та числа, а без нього не побудуєш жодного зв'язного речення. Хочете сказати, хто ви, де перебуваєте або в якому настрої? Без être не обійтися! Давайте розберемося, як воно працює.
Зміст:
Дієслово être у французькій мові - це наче клей, який з'єднує слова в осмислені речення. Воно перекладається як «бути», «перебувати» або «бути» і допомагає сказати, хто ти, де ти і який ти.
У нашій мові ми часто його просто пропускаємо. Наприклад, кажемо «Я учень» або «Вона щаслива», але французькою так не працює. Там без être не обійтися: Je suis élève (Я учень) або Elle est heureuse (Вона щаслива). Якщо забути це дієслово, француз тебе просто не зрозуміє, бо речення звучатиме дивно.
Тож, якщо хочеш говорити французькою нормально, без être нікуди. Воно зустрічається в купі фраз і часів, тому краще одразу до нього звикнути.

Значення та переклад дієслова etre

Дієвідмінювання дієслова être - це те, що потрібно просто вивчити, бо воно неправильне і змінюється, як йому заманеться. Але без нього нікуди, тож давай розберемося.
Ось зручна таблиця, щоб легше запам'ятати відмінювання дієслова être у теперішньому часі:

Дієвідмінювання дієслова etre у французькій мові

Так, це звучить дивно, бо ми так не говоримо, але у французькій без цього не можна. Наприклад, якщо ти хочеш сказати «Ми в школі», французькою це буде Nous sommes à l'école. Якщо просто сказати Nous à l'école, вийде щось незрозуміле.
Це дієслово використовується в купі часів і конструкцій, тож краще одразу звикнути до його форм. Що раніше почнеш його використовувати, то швидше перестанеш плутатися.
У французькій мові заперечення будується з частинками ne і pas, які обіймають дієслово, як бутерброд. З être це працює так:
✅ Je suis content. - Я задоволений.
❌ Je ne suis pas content. - Я не задоволений.
Форма дієслова залишається такою ж, просто перед ним ставиться ne, а відразу після нього - pas. Ось приклади для всіх осіб:

Заперечна форма дієслова etre

Якщо після ne стоїть голосна, то воно скорочується до n', як у n'est pas або n'es pas.
Запам'ятати просто: хочеш сказати «не» - став ne ... pas навколо être, і все готово!
У французькій мові для того, щоб зробити речення питальним, теж є свої фішки. Із дієсловом être все доволі просто - можна використовувати три способи:
Інтонація: Просто змінюєш інтонацію наприкінці речення, як у російській. Наприклад, Tu es là? - Ти тут?
З інверсією: Це коли міняємо місцями дієслово та підмет. Наприклад, Es-tu là? - Ти тут?
З використанням est-ce que: Це такий спеціальний питальний зворот, який можна додати на початок. Наприклад, Est-ce que tu es là? - Ти тут?
Ось як це виглядає для різних осіб:

Питальна форма

Кожен спосіб трохи змінює відтінок запитання. Перший - найпростіший і найрозмовніший, другий - більш формальний і книжковий, а третій підходить для офіційного мовлення або якщо ти просто хочеш трохи урізноманітнити запитання.
Дієслово être має купу фраз і виразів, які не можна перекласти дослівно, бо вони - просто фрази з особливим значенням. Це як фішки мови, які часто використовують французи. Ось кілька найпопулярніших стійких виразів:
Être en forme - бути в хорошій формі, здоровим або енергійним.
Ex: Je suis en forme aujourd'hui! - Сьогодні я у формі!
Être d'accord - погодитися з чимось.
Ex: Nous sommes d'accord sur tout. - Ми в усьому згодні.
Être à l'heure - бути вчасно.
Ex: Je suis toujours à l'heure ! - Я завжди вчасно!
Être en train de - щось робити в даний момент, у процесі.
Ex: Je suis en train de lire un livre. - Я зараз читаю книгу.
Être en vacances - бути у відпустці.
Ex: Elle est en vacances cette semaine. - Вона у відпустці цього тижня.
Être en colère - бути злим, сердитися.
Ex: Il est en colère contre moi. - Він злиться на мене.
Être bien dans sa peau - почуватися комфортно, бути задоволеним собою.
Ex: Depuis qu'il a changé de travail, il est bien dans sa peau. - Відтоді як він змінив роботу, він почувається добре.
Ці фрази часто зустрічаються в розмовній мові, і вони допоможуть звучати більш природно, як справжній француз! Якщо вивчиш їх, будеш круто володіти повсякденною мовою.

Стійкі вирази